
一、别急着卸载,先看看版本对不对
很多人一看到英文界面就抓狂,直接点右上角卸载。 其实现在官方最新版(v5.3.10)早就有完整中文支持了,就像你去麦当劳点餐,明明有板烧鸡腿堡非得盯着英文菜单看。建议先去应用市场检查更新,说不定你装的是半年前的旧版本。记得认准那个蓝底白字的"创联教育"logo,别下到山寨软件。二、藏在个人资料里的语言开关

四、中文环境下的隐藏福利
调成中文后别以为就完事了,最新版新增的课程分类筛选简直是个宝藏功能。现在能按"考证突击"、"职称通关"这些接地气的标签找课,比原来满屏的"ProfessionalTraining"看着顺眼多了。建议把"建筑八大员"、"医护继续教育"这些特色专栏收藏起来,比在英文界面里大海捞针强十倍。 刚开始用融学时,我没调中文闹过笑话。有次把"模拟考试"看成"MomTest",还纳闷这软件怎么还管家长测试。现在用顺手了发现,中文界面里连课程详情页都贴心标注了"建议学习时长"和"保过率",这对我们打工人太友好了。要吐槽下,某些专业术语翻译得有点生硬,把"案例分析"译成"案例解剖",乍一看还以为是法医课程。 建议官方以后在语言设置上再下点功夫,安装时直接让用户选语言,别整得跟密室逃脱似的。毕竟咱们装学习软件是提升自己,不是来玩解谜游戏的。总体来说,调好中文的融学确实香,特别是准备二建、护考的朋友,这软件的题库更新速度比某些机构快多了。
本文由作者:admin 于 2025-12-05 09:00:01 发表在本站,原创文章,转载请注明出处:https://www.artkume.com/wen/8686.html







